南島魯瑪社 12月的腳印
我的名字是 Pawli
Hana/河邊教室老師
季下旬幼兒園的班上來了一位新同學,使教室歡笑更顯熱鬧。新 wawa 有著一雙大大的眼睛,說起話來聲音小的像貓叫一樣,很安靜,看起來個性較害羞,這是我對她的第一印象。

wawa 是來自織羅部落的 Pangcah/阿美族,今年4歲,可能年紀還小,ina 還沒給她取族語名字。不過,教室每個 wawa 都有自己的母語名字,wawa 們也都會用族語名字相稱。

在教室旁有一棵很大很大的香蕉樹,現在剛好是香蕉的產季,老師會帶著 wawa 將樹上一串串成熟的香蕉取下,成為 wawa 們的點心。那天之後,每天早晨一進到教室的新同學,就會快步跑去廚房,查看有沒有變黃的香蕉可以吃,如果有,她就會坐在教室前享受自己摘下的香蕉。只要想吃香蕉時,她就會跑去廚房,進廚房查看香蕉的顏色也成了 wawa 的日常,如果沒有限制她,我想可能她一天會吃掉5根以上的香蕉也說不定呢。

一天早晨,跑進廚房查看香蕉的 wawa,撞見了正在廚房準備餐食的 Miko ina。Miko ina 對著 wawa 說:「你每天都吃香蕉,那麼喜歡吃香蕉啊!還是你的名字就叫 pawli?」就這樣,pawli/香蕉成了 wawa 暫時的族語名字。

wawa 知道自己有了新的名字後,只要老師喊「Pawli」,wawa 就會滿臉笑的唸3次:Pawli、Pawli、Pawli,我是 Pawli!第一次詢問 wawa 的名字時,她回答我「姊姊」,有了新名字後,再次問她,她都會微笑著對老師說: 「我是 Pawli!」,其他 wawa 也都會開始用母語叫她 Pawli!

早晨 wawa 到教室時不再是先到廚房查看香蕉,而是先到教室笑著跟老師說「Pawli、Pawli、Pawli」,主動告訴老師,Pawli來了!
颱風過後的上學路
宋海容/北藝大學生、河邊教室志工
年連續幾個颱風侵襲台灣,身體在台北的我,總是心繫著花東,包含 Pinanaman 河邊教室以及 wawa 們。康芮颱風兩週後,終於搭著火車搖晃來到玉里,希望我能在災後幫上一點忙。

教室附近的稻田,所有的稻子都跌倒在泥濘。Pinanaman 教室入口處一棵三層樓高的樹也跌倒了,壓在電線桿與鐵皮屋上。

「這是我遇過最嚴重的颱風。」Calaw 說。
「很可怕嗎?」我問。
「嗯。」Calaw 邊鋸木頭邊說。

隔天,我與 Hana 老師帶著三位幼兒園的 wawa 開始清掃馬路,希望讓出一條更平安的上學之路。原本以為帶小 wawa 來只會讓我們的清掃拖的更久,結果,令我們意外的,wawa 們各個拿著比自己還要高出許多的掃具,開始認真工作。

Hafay 拿著很重的鑄鐵畚箕將濕答答的樹葉鏟起,丟到圍欄之外;Pawli 與我分工合作,把竹子的樹葉聚集在一起,然後一趟趟運送到路旁;Kohaw 用比自己身高高出一倍的耙子,把落葉泥濘從柏油路刮起來。Hana 老師用竹掃把將落葉掃乾淨。我用鋸子將一些不需要的樹枝鋸除。

有 wawa 們的幫忙,清掃工作明顯快速許多,我們也能提前下工。看到小 wawa 的工作能力實在太令我驚豔了,在飄著小雨的午後,認真的小身影真是表現得太棒了,很開心看見他們的成長。

這次颱風造成許多許多道路、管線、田地、房屋、樹木都被摧毀,住在當地的居民還在慢慢地修復當中。Pinanaman 教室也將在下週放完秋假,剛好等颱風的災情比較恢復之後,wawa 即將返回學校,繼續開始冬季的課程!
尋找課本的在地靈魂
Tjuku Salingaulj 林耘瑄/課本編輯
入 LUMA 超過了半年的時間,經歷了山上教室冬季語文及數學課本從無到有的過程。一開始還天真地認為「課本編輯」的職位不會太困難吧,就是把老師、設計師、辦公室的想法集結起來放入課本中就足夠了,沒想到,我入職的第一本山上教室冬季數學課本,就先給我下了馬威。LUMA 十分重視「在地化」,我該怎麼傳遞在地化的樣子給設計師們呢?真是一道大難題。

倘若課文內容說到「我們水邊玩耍」,河邊教室和山上教室孩子的所看見的就大有不同,山上看見的會是較為狹窄、周遭佈滿大石頭的溪流,河邊教室則是平緩、廣闊的河流,設計師也會因為自己的生命經驗而有不同的想像。怎麼讓設計師也能一起感受山上野生動物警惕的神韻、drapulu/魚藤捕魚時一大群魚暫時昏厥平躺溪流中的壯觀、寒冬裡部落籠罩在雲瀑中的景象⋯⋯

在與 Lavakaw 哥哥溝通課本內容過程中,有時就連具備相似經驗的我也要花費很多時間與哥哥了解、想像,像是冬季數學內容中 drapulu/魚藤捕魚,光是對於「引流打魚藤」、「溪流走向」、「魚該溪流的何處昏厥」,就來來回回修正了許多次,才有了最接近的模樣。

製作課本的過程當中,許多的精神與體力都在於不同的生命經驗、靈魂的交流之上,我們帶著設計師們一起到山上教室,呼吸山上的空氣、感受魯凱人的生活,為了讓閱讀課本時,能透過老師寫出的文字、設計師畫出的圖像,感受魯瑪課本中的在地靈魂。
魯瑪腳印
山上教室腳印

11/4 孩子們早上一起處理月桃,邊練習說族語與詢問老人家母語,用老人家引導分工。

部落老人家的田園依然受山豬的破壞所困擾,教室的男孩子跟著老師前往幫忙。一起認識芋頭田,採集陷阱所需的材料,如盪鞦韆得來的樹枝、現地的乾草,接著找路線、擺設陷阱並偽裝。希望可以幫到長輩,讓長輩更有信心可以繼續種植芋頭和烘芋頭乾。

11/6 Ubang ina 來到教室,與孩子分享自己種植的地瓜。

11/13 教室老師帶孩子拜訪傳唱者長輩,一起查看新課本的內容,確認發音與咬字。

11/26 手作課上,孩子們一起創作了美麗的花草拼貼。

河邊教室腳印

11/3 颱風過後,校舍的災損相當嚴重 Pinanaman 開啟了為期半個月的整理工作;老師、家長、孩子與前來支援的志工,每天一點一點清理倒地的樹、進水的教室,慢慢恢復安全整潔的學習環境。

11/15 wawa 們拿著比自己還高的掃具,跟著老師還有北藝大的學生志工,一起為自己掃出安全的上學路;有了 wawa 們的參與,不僅讓工作提早完成,還讓大人們看見了 wawa 參與任務的能力與團結。工作結束後,wawa 們很高興地說「這是我掃的哦~」並滿足地一起分享點心。

11/25 冬季正式開學囉~ 上午 wawa 們很用心地地協助老師打掃教室內的環境,並清潔自己日常使用的玩具設施。

下午 wawa 們前往 Lubi ina 家的稻田協助收割,最後全體活潑地在泥巴堆裡玩耍;整理秋季學期的成果時,Akay 驚訝地發現原來自己畫了很多繪畫作品,也是另一種秋收~始業式的這一天大家都開心又忙碌呢!

11/27 三年級的 Calaw 練習用濕的木頭生火,積極地嘗試不同種類的柴火、不同的堆法、劈折的方式; Muakay 在採集樹葉的任務上自動增加種類,過程中還向老師介紹了可以食用的植物。

11/29 wawa 們用採集到的樹葉,做出了美麗的拼貼畫!

辦公室腳印

11/7 在台北的大同大學演講「為什麼原住民想的不一樣?」和老師們一起討論、認識不同族群的文化觀點。

11/9 在嘉義的中正大學演講「如何肯認?多元族群的抵抗與團結實作」向參與的同學分享當代原住民在主流社會中,可能遭遇的困境、追求,並一起思考凝聚認同、向前邁進的的途徑。

11/9 在台東初鹿文健站活動「灶。顧 Likezan 」音樂會設攤,分享魯瑪的故事與理念。

11/22 萊斯特大學線上演講「我的旅程:從紀錄片導演到母語推廣者」關於織羅部落出身的執行長是如何從影像工作、議題紀錄片、社會運動,到最後投身教育領域,為母語和孩子們的未來努力。

11/30 在花蓮玉里馬太林文化園區的 FALI FALI 音樂節理念分享~
這是網站五年來的第一次改版,久等了!

為了讓大家更深入地了解魯瑪、教室介紹、四季課本的公開分享平台,經過好多個太陽與月亮地籌備,今天終於和大家見面了~
⚡魯瑪新網站由此進⚡